見つける vs 見かける 그리고 見届ける(みとどける)
무언가를 보게 되는 것을 뜻하는 見つける와 見かける의 차이를 찾아봤습니다.
@ 見つける: 발견하다. 찾아내다. = 見出す(みいだす)
- 落とし物を見つける。
- 誤りを見つける。
@ 見かける: 눈에 띄다. 언뜻 보다. = 偶然見る。たまたま見る。
- 町で時々見かける人。
- 実際にそうする人を見かけることはありません。
- そういう学生の姿を見かけたりします。
見つける는 적극적으로, 의지를 가지고 무언가를 발견하고 찾아내는 것을 뜻하며
見かける는 우연히 눈에 띄는 것, 가끔 보게 되는 것을 의미합니다.
추가로 見届ける는 다음과 같습니다.
@ 見届ける: 끝까지 지켜보다. 끝까지 보고 확인하다.
最期を見届ける。
子供の成長を見届ける。
'일본어' 카테고리의 다른 글
繰り広げる vs 繰り入れる vs 繰り替える vs 繰り上げる (0) | 2018.09.04 |
---|---|
気疲れがする, 見るともなしに, お里が知れる, とぼける (0) | 2018.09.03 |
早耳(はやみみ), 初耳(はつみみ), 空耳(そらみみ), 上の空(うわのそら) 비교 (0) | 2018.08.28 |
長蛇の列(ちょうだのれつ), 鬼に金棒(おににかなぼう) 뜻과 예문 (0) | 2018.08.04 |
申し込む 申し出る 申し分ない 申し訳ない 차이점 비교 (0) | 2018.07.25 |