腕に覚えがある vs 身に覚えがある, 身に覚えがない 비교, 설명과 예문
@ 腕に覚えがある (うでにおぼえがある)
자신의 능력이나 역량에 자신이 있다.
- 日本語にかけては、いささか腕に覚えがあります。
- 歌なら少しは腕に覚えがあります。
@ 身に覚えがある (みにおぼえがある)
자기자신이 그런 행동을 한 기억이 있다. 뭔가 짚이는 데가 있다.
보통은 그 반대인 그런 말이나 행동을 한 적이 없다는 뜻으로 身に覚えがない 身に覚えのない의 형식을 많이 사용한다.
- 彼に言われてみれば身に覚えがある。
@ 身に覚えがない, 身に覚えのない (みにおぼえがない, みにおぼえのない)
기억이 없다, 처음 듣는 일이다.
- 身に覚えのないことを聞いて腹が立った。
- 身に覚えのない濡れ衣を着せられた。
'일본어' 카테고리의 다른 글
四の五の, あべこべ, とやかく, すれすれ, もぐもぐ 의미와 예문 (0) | 2018.11.05 |
---|---|
度肝を抜く (깜짝 놀라게 하다) (0) | 2018.10.22 |
繰り広げる vs 繰り入れる vs 繰り替える vs 繰り上げる (0) | 2018.09.04 |
気疲れがする, 見るともなしに, お里が知れる, とぼける (0) | 2018.09.03 |
早耳(はやみみ), 初耳(はつみみ), 空耳(そらみみ), 上の空(うわのそら) 비교 (0) | 2018.08.28 |